# 基本訊息 / Basic info.

Name
原唱 / VocalsXAI / 鈴木このみ (She is Legend)
作詞 / Lyricist麻枝 准
作曲 / Composer麻枝 准

# 影片 / Video

# Burn my soul Lyrics (含平仮名)

(とく)才能(さいのう)もないし
(なに)(つか)()れと()うんだろうな
(むな)しく(ちゅう)()いて
空回(からまわ)りの日々(ひび)だけどまぁいっか

Ah it’s her wish crazy for me
(いき)()()んでいざ(まい)りましょう
Ah it’s her wish quest for me undying
そこはすてーじで(いのち)()

(きみ)(わす)れても
(ぼく)()れてくよ
孤独(こどく)()虚数(きょすう)(うみ)
(とき)()まってしまっても
()つのは天国(てんごく)
それとも地獄(じごく)かな?
この心臓(しんぞう)(ささ)げてもいい
(きみ)()()きるのなら
芽吹(めぶ)(いのち)祝福(しゅくふく)あげる

(たよ)りない足取(あしど)りで
どこまで()(すす)めと()うだろう?
ぐるぐる(おな)じところ
(まわ)って()づいたらまた(あさ)

Ah it’s her wish crazy for me
風邪(かぜ)()かぬよに(あたた)かくします
Ah it’s her wish quest for me undying
()()めた(くも)からは(あめ)

(きみ)(わら)うなら(ぼく)(わら)うだろう
()わりのない(ふゆ)()ても
()(のこ)って()せようか?
(かみ)見捨(みす)てられ業火(ごうか)()かれて
それでもいいさ(なん)()だって
(きみ)(むか)えに()くから
(かか)えきれないほど(はな)()んで

(とお)(とお)記憶(きおく)
(うた)いたかったはずだ
嗚呼(ああ)もう(わす)れそうだ
でもまだここで(みゃく)()

Ah it’s her wish crazy for me
今日(きょう)調子(ちょうし)(みな)さん如何(いかが)かな?
Ah it’s her wish quest for me undying
あまり無理(むり)をせずやりましょう!

(きみ)(わす)れても(ぼく)()れてくよ
孤独(こどく)()虚数(きょすう)(うみ)
(とき)()まってしまっても
(なか)(すい)いたら(なに)()べに()こう
この心臓(しんぞう)(ささ)げてもいい
(きみ)()()きるのなら
(きみ)()くのなら全力(ぜんりょく)(わら)わす
(なに)()えば(つた)わるかな
もどかしいなこの(こい)

悪魔(あくま)()かれて(やみ)()まれても
ただ()きるんだ(まえ)()くんだ
それだけが()()だから
(ほし)(まばた)(しず)かに
(かた)()がれいつか
神話(しんわ)祝福(しゅくふく)をあげる

沒有特別的才能
究竟要抓住什麼呢
向著空虛的天空揮手
每天只是空虛的度過日子...... 算了 這樣也好

Ah it’s her wish crazy for me
深呼吸後一起上吧
Ah it’s her wish quest for me undying
那舞台便是賭上性命之處

即便把你忘記了
我也會把你給帶上哦
孤獨的盡頭是那虛數之海
縱使時間停下也一樣
等待我們的是天國?
還是說是地獄?
將這顆心臟獻上也無妨
若是能和你一同燃盡的話
向新生的生命獻上祝福

用那不可靠的步伐
究竟能夠前進到何處?
在同個場所徘徊迷惘著
等到回頭時才察覺已是早晨
為了不感冒而取暖著
充滿悲傷的烏雲落下了雨

若是你能笑出來的話 我也能夠笑出來的吧
即便是無盡的冬天到來也好
能讓我看見你活著的樣子嗎?
被神明見死不救也好 被業火燃燒殆盡也好
那樣也無所謂 因為無論幾次
我都會前去迎接你
將那無法擁抱住的花摘下

在那遙遠的記憶中
本想唱歌的啊
似乎就連嘆息也忘記了
但此處的心跳仍未取回

今天大家都過得如何
不要太勉強自己哦!

即便把你忘記了 我也會把你給帶上哦
孤獨的盡頭是那虛數之海
縱使時間停下也一樣
肚子餓的話就去吃點什麼吧
將這顆心臟獻上也無妨
若是能和你一同燃盡的話
你若是哭出來的話 我會全力地讓你笑出來
要說什麼才好 能夠傳達過去嗎
這份令人著急的愛

被惡魔纏身也好 被黑暗吞噬也好
只要還活著 便會向前邁進
因為那便是我僅有的優點
群星寂靜地消逝
總有一天
向流傳下來的神話獻上祝福

(とく)才能(さいのう)もないし
沒有特別的才能
(なに)(つか)()れと()うんだろうな
究竟要抓住什麼呢
(むな)しく(ちゅう)()いて
向著空虛的天空揮手
空回(からまわ)りの日々(ひび)だけどまぁいっか
每天只是空虛的度過日子...... 算了 這樣也好

Ah it’s her wish crazy for me
(いき)()()んでいざ(まい)りましょう
深呼吸後一起上吧
Ah it’s her wish quest for me undying
そこはすてーじで(いのち)()
那舞台便是賭上性命之處

(きみ)(わす)れても
即便把你忘記了
(ぼく)()れてくよ
我也會把你給帶上哦
孤独(こどく)()虚数(きょすう)(うみ)
孤獨的盡頭是那虛數之海
(とき)()まってしまっても
縱使時間停下也一樣
()つのは天国(てんごく)
等待我們的是天國?
それとも地獄(じごく)かな?
還是說是地獄?
この心臓(しんぞう)(ささ)げてもいい
將這顆心臟獻上也無妨
(きみ)()()きるのなら
若是能和你一同燃盡的話
芽吹(めぶ)(いのち)祝福(しゅくふく)あげる
向新生的生命獻上祝福

(たよ)りない足取(あしど)りで
用那不可靠的步伐
どこまで()(すす)めと()うだろう?
究竟能夠前進到何處?
ぐるぐる(おな)じところ
在同個場所徘徊迷惘著
(まわ)って()づいたらまた(あさ)
等到回頭時才察覺已是早晨

Ah it’s her wish crazy for me
風邪(かぜ)()かぬよに(あたた)かくします
為了不感冒而取暖著
Ah it’s her wish quest for me undying
()()めた(くも)からは(あめ)
充滿悲傷的烏雲落下了雨

(きみ)(わら)うなら(ぼく)(わら)うだろう
若是你能笑出來的話 我也能夠笑出來的吧
()わりのない(ふゆ)()ても
即便是無盡的冬天到來也好
()(のこ)って()せようか?
能讓我看見你活著的樣子嗎?
(かみ)見捨(みす)てられ業火(ごうか)()かれて
被神明見死不救也好 被業火燃燒殆盡也好
それでもいいさ(なん)()だって
那樣也無所謂 因為無論幾次
(きみ)(むか)えに()くから
我都會前去迎接你
(かか)えきれないほど(はな)()んで
將那無法擁抱住的花摘下

(とお)(とお)記憶(きおく)
在那遙遠的記憶中
(うた)いたかったはずだ
本想唱歌的啊
嗚呼(ああ)もう(わす)れそうだ
似乎就連嘆息也忘記了
でもまだここで(みゃく)()
但此處的心跳仍未取回

Ah it’s her wish crazy for me
今日(きょう)調子(ちょうし)(みな)さん如何(いかが)かな?
今天大家都過得如何
Ah it’s her wish quest for me undying
あまり無理(むり)をせずやりましょう!
不要太勉強自己哦!

(きみ)(わす)れても(ぼく)()れてくよ
即便把你忘記了 我也會把你給帶上哦
孤独(こどく)()虚数(きょすう)(うみ)
孤獨的盡頭是那虛數之海
(とき)()まってしまっても
縱使時間停下也一樣
(なか)(すい)いたら(なに)()べに()こう
肚子餓的話就去吃點什麼吧
この心臓(しんぞう)(ささ)げてもいい
將這顆心臟獻上也無妨
(きみ)()()きるのなら
若是能和你一同燃盡的話
(きみ)()くのなら全力(ぜんりょく)(わら)わす
你若是哭出來的話 我會全力地讓你笑出來
(なに)()えば(つた)わるかな
要說什麼才好 能夠傳達過去嗎
もどかしいなこの(こい)
這份令人著急的愛

悪魔(あくま)()かれて(やみ)()まれても
被惡魔纏身也好 被黑暗吞噬也好
ただ()きるんだ(まえ)()くんだ
只要還活著 便會向前邁進
それだけが()()だから
因為那便是我僅有的優點
(ほし)(まばた)(しず)かに
群星寂靜地消逝
(かた)()がれいつか
總有一天
神話(しんわ)祝福(しゅくふく)をあげる
向流傳下來的神話獻上祝福


# 喜歡的句子 / Nice sentences

我有擷取了幾句我很喜歡的歌詞,歡迎參考 這裡 喔 ♪(´▽ ^)

# 我的想法 / My thoughts

聽後的感想

這首歌是我玩緋染天空第一首認識的歌曲,當初剛破玩第一關時對這首歌特別有感覺,所以就很自然的開啟無限單曲循環模式 XD
第一次聽的時候對於演唱會模式中角色的頭髮會飄和手會彈吉他覺得很厲害,沒想到會做的那麼逼真,
影片整體的氣氛也很到位,覺得相當的震撼ヾ (≧▽≦*) o

# 版權宣告 / Copyright

  • 本網站沒有任何音樂所有權,只做為推廣用途以及個人用途,音樂所有版權為原始創作者所有,請支持正版。
  • This website does not have any music ownership, only for promotional purposes and personal use. All rights reserved for the original creator.
  • このウェブサイトは、宣伝目的および個人使用のみを目的とした音楽を所有していません。音楽のすべての著作権は元の作成者が所有しています。本物をサポートしてください。

版權所有: Visual Art's co.,ltd
Official Channel's video

# References

  • 日文歌詞: Google
  • 中文翻譯: 巴哈姆特
  • 影片來源: Youtube