# Goal

輕鬆地將兩種語言的歌詞合併成雙語歌詞。

# Information

Name雙語歌詞產生器
Day created2023/7/12
Day modified2024/9/3
AuthorBenjamin Yang (太陽餅)
LanguageHTML , CSS , Javascript

# 使用時機

當有創建雙語歌詞的需求時,即可使用此工具來快速編輯。

請點右側連結進入: 雙語歌詞產生器


# 使用方法

  1. 到 Google 查詢想要產生雙語歌詞的歌曲。(如: 星座になれたら )

  2. 複製日文歌詞,並貼在 日本語と平仮名 的區域中,請記得按照 Google 顯示的分段分好每一個段落 (建議空兩行)。
    例如:

    一つしかない星
    何億光年 離れたところからあんなに輝く
    
    
    いいな 君は みんなから愛されて
    「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
    
    
    君と集まって星座になれたら
    星降る夜 一瞬の願い事
    

    可以先利用以下工具產生 furigana (振り仮名),再貼上於此。

    • NihongoDera
    • kanjikana
    • 我自製的 Furigana editor (WIP)
  3. 取得中文翻譯,並貼在 中国語 的區域內,為了配合日文的段落,請記得刪除所有的段落空格。
    例如:

    也只有一顆星星
    在距離幾億光年的地方 仍然如此搖曳生輝
    真好呀 你是如此地備受眾人喜愛
    「才不呢 我呢 一直都是獨自一人」
    若能與你匯聚成為星座
    星星劃過天際之夜 剎那間許下的願望
    

    請確保兩種語言的行數相同 (不含段落空行的情況下),以免產生錯誤。

  4. 按下 Go 按鈕以產生雙語歌詞!
    中文區域:

    也只有一顆星星
    在距離幾億光年的地方 仍然如此搖曳生輝
    
    
    真好呀 你是如此地備受眾人喜愛
    「才不呢 我呢 一直都是獨自一人」
    
    
    若能與你匯聚成為星座
    星星劃過天際之夜 剎那間許下的願望
    

    中日文區域:

    一つしかない星
    也只有一顆星星
    何億光年 離れたところからあんなに輝く
    在距離幾億光年的地方 仍然如此搖曳生輝
    
    
    いいな 君は みんなから愛されて
    真好呀 你是如此地備受眾人喜愛
    「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
    「才不呢 我呢 一直都是獨自一人」
    
    
    君と集まって星座になれたら
    若能與你匯聚成為星座
    星降る夜 一瞬の願い事
    星星劃過天際之夜 剎那間許下的願望
    

    (此時中文歌詞也會變成符合日文的分段格式,把滑鼠移到日文區域上下滑動,即可同步閱覽中文和日文的區間。)

  5. 按下 日本語と平仮名中国語 區塊的 Copy 按鈕可以複製各別的歌詞,按下 日本語と中国語 區塊的 Copy 按鈕則可以在複製雙語歌詞之後,自動清除各別的歌詞,以提供下一次使用。

  6. Done!


# Code

UI 的部分套用了之前寫 動漫資料收集器 時所設計的版型。

Javascript 則主要實現了以下 3 個函數

  1. The two synchronous scrolling textarea
  2. Spliting into array by new line
  3. Copying function

詳細 Source code 請參考: github


# References

  • synchronous scrolling textarea
  • change the Content of textarea
  • calculator line height
  • js join string in array
  • insert item in array
  • string split
  • copy from p tag